“邋遢大王”為何沒成為“中國版柯南”?
令凌紓頗為自豪的是,“邋遢大王”童話故事所描述的重要細節(jié)——男主人公誤服“縮小藥”,比日本漫畫家青山剛昌筆下的“名偵探柯南”早了近10年。不過凌紓同時也有點遺憾,只有13集的“邋遢大王”最終沒有成為“中國版柯南”。
上世紀90年代,日本的動漫產(chǎn)業(yè)鏈已逐步成熟,而中國幾乎仍停留在藝術(shù)動畫的傳統(tǒng)模式中。《名偵探柯南》1994年開始在日本漫畫雜志上連載,1996年推出電視動畫,1997年誕生影院版,至今依然新作不斷,賺取全球版權(quán)收入。
但上世紀80年代的中國動畫界顯然對這樣的產(chǎn)業(yè)鏈非常陌生。閻善春回憶:“當時的動畫制作模式還是相對封閉的,我們的眼界也不夠開闊,頂多看看已經(jīng)進口的片子,還沒有摸到美日等國動畫工業(yè)化的竅門。”據(jù)閻老介紹,《邋遢大王奇遇記》完全是“拷貝”我國傳統(tǒng)影院藝術(shù)動畫長片的創(chuàng)作模式,所以130分鐘的畫面精細程度極高,幾乎每一格的人物表情和對白都用手工繪制的方法進行微調(diào)與核對,比起《花仙子》等日本動畫來說,加工時間長、生產(chǎn)效率低。
老藝術(shù)家們解釋說,另外,“邋遢大王”與美日等國的系列動畫最大的區(qū)別,還在于中國故事強調(diào)本身情節(jié)的跌宕起伏,這部一氣呵成的童話被切割成了13集,而柯南等動畫故事的情節(jié)則往往是一集一個故事或幾集一個故事,前后關(guān)聯(lián)度不大。這也是“邋遢大王”后來沒有演變成“中國版柯南”的原因之一。
“這樣的創(chuàng)作有弊也有利,當年我們把對動畫藝術(shù)片的追求都傾注在‘邋遢大王’身上,以至于今天修復(fù)版的影院動畫里,還能看到當時細膩的填色和流暢的動作,這是中國特色的烙印。”閻善春說。